1. 英語翻譯證怎麼考
一、報名方式:
1、網上提交報名信息表
2、提交照片和身份證掃描件(僅北京地區考生)
3、列印考生報名信息表
4、繳費
5、列印(領取)准考證
二、參考書:
《英語口譯實務》、《英語口譯、合能力》、《英語筆譯實務》、《英語筆譯綜合能力》、歷年的真題,等都是有著一定的參考價值,考試的重點為實際動筆、動口的能力,書籍僅僅只做參考。
三、水平:
全國翻譯專業資格(水平)考試,分為四個等級,即:資深翻譯/一級口譯、二級口譯、三級口譯。
1、資深翻譯:長期從事翻譯工作,具有廣博科學文化知識和國內領先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業的發展和人才培養作出重大貢獻。
2、一級口譯、筆譯翻譯:具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。
3、二級口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
4、三級口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
(1)北京英語筆譯培訓擴展閱讀
考試科目設置:
全國翻譯專業資格(水平)考試,分為四個等級,即:資深翻譯、一級口譯、二級口譯、三級口譯。
各級別翻譯專業資格(水平)考試均設英、日、俄、德、法、西、阿等語種。各語種、各級別均設口譯和筆譯考試。
各級別口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設「交替傳譯」和「同聲傳譯」2個專業類別。報名參加二級口譯考試的人員,可根據本人情況,選擇《口譯實務》科目相應類別的考試。
各級別筆譯考試均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目。
2. 請問英語翻譯專碩,能考翻譯博士嗎哪些大學有翻譯博士培訓點謝謝。
你好,翻譯博士可以考慮以下的學校:
1.北京外國語大學
北外是國內外語類院校的頂尖學校了。入選國家首批「211工程」,「985工程優勢專業創新平台」、「2011計劃」,為財政部6所「小規模試點高校」之一,國家首批「雙一流」世界一流專業建設高校,國際大學翻譯學院聯合會成員。其外語專業多,門類細致,可獲得聯合國、歐盟、CIUTI實習機會。
2.上海外國語大學
上外的歷史非常悠久,它是新中國成立後興辦的第一所高等外語學府,也是新中國外語教育的發祥地之一,首批進入國家「211工程」和「雙一流」世界一流專業建設的全國重點大學之一。
3.廣東外語外貿大學
屬於廣東省屬重點大學,「教育部來華留學示範基地」、「亞洲大學學生交流集體行動計劃」(亞洲校園計劃),向聯合國提供高端翻譯人才的全球19所大學之一、全國國際經濟與貿易專業的創始單位之一、國際大學翻譯學院聯合會成員,華南地區國際化人才培養和外國語言文化、對外經濟貿易、國際戰略研究的重要基地。
4.西安外國語大學
它是西北地區唯一一所主要外語語種齊全的高等學府,陝西省省屬高水平大學、新絲綢之路大學聯盟、長安聯盟成員之一。位於歷史悠久的古都,「一帶一路」核心區西安。
5.大連外國語大學
遼寧省重點大學,獲批服務國家特殊需求博士人才培養項目,全國專業著名度三星級大學。位於濱海之都,浪漫之夏,夏季達沃斯論壇舉辦地大連市。該校的特點是文學翻譯功底深厚,有同傳室,且與外研社、中央編譯局、環球網以及中央編譯服務有限公司等合作,建立了校外翻譯實踐基地。
6.四川外國語大學
川外位於西南重鎮重慶市,是重慶市大學聯盟、中國西南地區外語和涉外人才培養以及外國語言文化、對外經濟貿易、國際問題研究的重要基地之一。可就近(翻譯學院)進行CATTI口譯考試,有全國商務英語翻譯證書考試(ETTBL)考點和全國語言服務與翻譯能力評估考試(LSCAT)考點,有重慶川外翻譯有限公司、中國網、環球網等校內外實習實踐基地12個。
謝謝採納😁
3. 廣州有什麼培訓機構,是學英語翻譯、口譯或者筆譯比較好的推薦一下
那就是要聽與說非常的好才可以,你應該已經有基礎了,這時候就要都交流,鍛煉自己專的英語交際屬慣性思維,就是聽到就會自動做出反應,當然這要多加練習才可以,你可以到abc360跟著外國老師學,他們都是專人私教的,發音很好,每天都交流,自然會好起來。
4. 吉林市 哪個英語口譯、筆譯培訓班比較好(新東方、世紀東方外語,濟群外語等等)
學英語真的要有悟性,和語文一樣的,要找規律,比如發音和拼寫都是有關系的。版慢慢來,經常背,反權復記憶,多練習交談,都是很有必要的。
建議你可以去樂知看看!他們課堂都是公開的,你可以任意進入各個課堂試聽,免費的
5. 作為一個女生,英語翻譯(筆譯方向)、公考培訓機構的行測或者申論老師,你覺得哪個工作更好
筆譯比較辛苦,收入一般,我做筆譯五年工作經驗,月入13000左右
我覺得培訓也不錯,上升空間比較大,如果做的比較好點,收入應該絕不比筆譯低的
6. 如何備考CATTI英語三級筆譯,有必要報培訓班嗎
得看來你的底子怎樣啦。底子差,可以源報一個新東方三筆班,挺不錯的;基本功還行的話,就沒這個必要了。復習只需做好三件事:1、把三級筆譯的官方教材研讀一遍,一共兩本;2、將近3年實務真題好好做一遍;3、考前半個月保持每天練練手,對翻譯不要生疏。能做到這三點,不過也難。
7. 我想考catti三級筆譯然後考二級口譯,非英語專業的。基礎不好也不差,想報個培訓班,推薦下
我也考過CATTI二級,痛苦的過程。
甲申同文,策馬,說實話,上萬的學費回,我都覺得不值。策馬答可能教些什麼外交部通用筆記方法。但都大同小異。筆記這東西,受制於兩點,1聽力,2實踐。
元培還可以,二級口譯價格3200多吧,還是3500。我記不清楚了,反正就這個價位了。筆譯更便宜些。2月27號還有個班。他們也屬於比較大的翻譯培訓機構了。內部材料到沒看過。但群里很多去過的朋友說還可以。
學這個,我覺得哈,培訓班,就是個輔導,你積累多了,老師一點你,你就通了。但很多人,都跟不上學習進度。
聽力還是主要的,口譯考試,主要壓力來源於耳朵。除了辨音,還要記憶。我說的這句英文,耳機里已經說下句中文了。。。平時多做精聽,聽寫,細節把握好。老師經常說,口譯就是細節決定成敗。
目前二級口譯持證的是1100多人。還是很有挑戰的。呵呵。
新東方,是楊軍老師他們教的嗎?應該還可以吧,他資歷挺深的。而且教學也算獨到。有其他事,再給我空間留言吧,呵呵
8. 你好老師,我剛拿到CATTI三級筆譯,我在一家英語培訓機構工作,需要到專
不是老師,也沒翻譯證,看到這個帖子來回一下。
樓主,你說的翻譯助手是真實的人?至少,筆譯一般是不需要助手的。助手一般是工作上提供協助的人,但筆譯工作一般靠自己。至於助手,那是看工作單位和自身工作需要的。
9. 上海什麼地方有英語翻譯培訓嗎是筆譯培訓
想學英語的話推薦去樂知英語看看,我在那上了幾個月了,感覺蠻好的,老師的話感覺比較專業內,班級規模也不大,容4到8人的小班授課,不像我以前讀的,50多個人一個班,口語基本沒法練,要麼你可以去試聽一下樂知英語每天晚上的免費的試聽課程,比較一下看看。
10. catti三級筆譯有必要報班么我是非英語專業六級勉強過的水平
需要看你的英語水平,結合自身的條件,建議可以報考一個培訓班,老師系統的幫回助復習。
選擇翻答譯資格水平考試培訓機構的核心關鍵點: 首先要看授課教師目前是否經常從事翻譯活動,他有哪些翻譯的經歷。翻譯本身就是一項實踐性很強的活動,老師如果沒有翻譯工作經驗經歷或者很久沒接觸過翻譯資格考試的,那他不大可能是一個合格的教師。
catti 實務考試中推薦使用的紙質詞典:
英漢詞典:復旦大學陸谷孫《英漢大詞典(第二版)》(上海譯文出版社出版)。
漢英詞典:吳景榮和程鎮球主編《新時代漢英大詞典》(商務印書館出版社出版)。
兩本詞典查起來挺費時間,所以平時准備的時候要充分,常見的詞彙盡量都統統記到腦子里去,否則考試的時候查詞典超過四五次的話,做題的時間肯定不夠了。