Ⅰ 考LEC證書有何意義以及如何備考法律英語
請考生首先通過閱讀《法律英語證書LEC考試大綱》了解考試內容、題型及難度。考試大綱附錄一的樣卷能夠幫助考生測試自己的法律英語水平,考生可以根據測試結果,制定合理的復習計劃。《法律英語綜合教程》針對LEC考試第一卷的內容,幫助大家系統地學習美國法的基本知識,考生需反復細心研讀。在閱讀《法律英語寫作》一書時,請考生重點掌握律師信函、法律備忘錄和案件辯論書的寫作格式。這三本書是備考LEC的重點。
法律翻譯能力和案例閱讀能力是一個長期積累的過程,考生可以通過多做練習來提高。我們建議考生多做一些標准法律文本的翻譯練習,以及多閱讀一些英文案例的原文。在做翻譯和閱讀練習的同時,加強法律專業詞彙的積累。專業詞彙的積累反之能夠促進法律翻譯和案例閱讀水平的提高。
復習時間的長短因考生的法律英語基礎不同而不同。法律英語區別於普通英語,具有較強的專業性。考生需多長時間備考取決於考生的專業背景。我們認為具有法律專業背景、英語水平較好的考生,更容易通過考試。
考生可以通過閱讀教材,自己復習。也可以有選擇的參加法律英語培訓課程,以提高復習效率。LEC統考委應廣大考生的要求,在網站上設立了培訓信息一欄,供考生參考。若您選擇參加考前培訓,我們建議您在選擇培訓機構及培訓課程時可以考慮如下因素:1、課程的設置是否緊扣LEC考試大綱? 2、課時安排是否科學合理? 3、師資狀況。
4、關注考試日程表
了解考試時間安排將幫助您以良好的心態參加考試,我們建議您隨時關注LEC考試官方網站,並經常瀏覽您在報名時留下的郵箱,以了解LEC最新考試動態,做好充分准備。
Ⅱ 廣州有沒有法律英語課程培訓
現在抄的老師都讓人絕望,最近在幫中小學生補習發現現在的老師跟我們以前的老師實在不一樣,很不負責任,語音沒教好,他們本身的發音就很有問題就教小孩子,平常不注重幫給他們多聽,導致只會寫,回家聽寫的時候經常聽不懂單詞發音,這是學英文最忌諱的。
Ⅲ 國內有什麼法律英語的培訓機構
沒怎麼聽說
Ⅳ 法律英語培訓
我前一陣子剛在那裡上完一個法律英語涉外實務課程,最近好像身邊有很多人問起他家的培訓,和你簡單分享下我的經驗吧。
當初決定要去聽課,是因為公司撥了培訓的經費,而且他家的培訓還可以免費試聽一次,所以周末閑著也是閑著,就和我們法務部的一個同事一起去聽了一下。試聽的效果覺得還不錯,講解的問題挺實用的,我們選的是中英雙語的授課,因為關於這一點我們一致認為還是能中英雙語的中國老師比較好,容易溝通解決問題也實際。之前公司請過一個外國律師來上課,上課之前我還覺得挺興奮的,但是上完了以後,一個不能完全理解她在講什麼,另外就是問道中國法下如何操作的問題時, 這老師比我們還茫然。
因為銀子有限,而且我們也不需要去參加什麼考試,所以我們選了一個課時稍微短一些的實務課程,後來發現性價比還是挺高的。我們平時主要處理的就是一些涉外法律文書,所以個人感覺是,上完以後,在法律文書的撰寫、詞義辨析、文書撰寫風格還有一些撰寫固定結構上,確實有很明顯的提高了,不像以前一到動手寫就覺得很糾結。和我們一起上課的還有幾個律師(個人表示壓力很大:p),他們有時候問的問題挺尖銳的,老師回答的超有耐心,我們的話一般不會接觸到這些,能順便學習一下也挺好的~
不過,像我們這種已經工作的人周末還要去上課確實有點吃力,他家都是周末一天集中上課,如果LZ是學生應該適應起來挺快的。還有一點也是當初我報名的時候猶豫了很久的,他家的培訓環境很一般,和一些在寫字樓里的培訓機構差不少,而且離市中心實在有點遠,雖然有地鐵10號線,但是花在路上的時候確實不少,我的同事是開車去的,他們那裡雖然有停車場但是他家不包停車費,不過後來想想,只要學得到東西,這些也就算了,畢竟羊毛都是處在羊身上的嘛。
Ⅳ 法律英語培訓班有哪些這樣的培訓班多不
學習法律英語不能著急的。個人認為,如果你選擇報班,那麼也需要有回2個基礎,一是較好的英語功答底,二是法律科班出身,而且最好有一定的法律實務(特別是涉外法律實務)處理經驗。否則,即便報班,那麼也有可能聽不懂課。
Ⅵ 想了解一下法律英語培訓機構有什麼
想要掌握一門語言,學好英語,一定要有信心,要有耐心,循序漸進地堅持學習下去,才會有收獲。也可以去樂知學習,網上教學,很方便、時尚,價位也不貴。
Ⅶ 法律英語的課程設計
正如其它專業英語一樣,法律英語的教學目標、教學方法、教材安排等都是由學習者對功能性、實用性英語的要求所決定的,因此本文主張採用以學習者為中心課程設計。 在選擇法律英語的教學大綱類型、教學法之前,我們應確定適當的參與者,即學習者與教師。其中學習者的確定具有重要意義,因為法律英語與其說是講解特定目的的材料,還不如說是培訓特定的人群。法律英語作為專業性和應用性很強的學科,對其參與者有特定要求:
學習者 — 英語水平在CET三級以上,法律專業學生或對法律英語感興趣者。
教師 —
(1)英語教學(ELT/EST/EFT)教師,且具有法律的概念性知識(conceptual knowledge)或對法律感興趣並能常向法律界認識咨詢者;
(2)法學教師(law don),且經過英語教學培訓者 教材大綱、教學方法以及教材的選擇都是由學習者的目的,即教學目標決定的。雖然,不同的學習者有不同的學習動機,但總體而言,法律英語的教學目標在於:在法律語境中使用英語,對基本法律知識有所了解,提高在世界范圍內與其他法律專業人員相互交流、參與涉外法律事務以及了解其他國家法律文化的能力,而不僅限於對某一國家法律的全面的、深入的了解。這一教學目標的重點在於培養學習者的在法律環境中語言運用能力及交際能力,因此必須採用相適應的比例模式教學大綱(proportional syllabus)和以學習者為中心的教學方法(learner-centred methodology)。
比例模式大綱主要有如下特點:
(1)以發展語言交際能力為目標;
(2)在兼顧語法能力、交際能力與篇章能力全面發展的同時,在不同的階段(語言結構階段、語言交際的不同階段與專業語言階段)三種能力可以根據教學目標與學習者的水平進行適當調整;
(3)話題、情景、主題、意念等可以被視為課程內容的支持框架,從而使課程具有系統性。當然在設計課程框架時應遵循下述原則:框架應具靈活性;課程框架能適用於不同教學情況;框架中應包括一系列教學單元,並要說明每一教學單元的目的及其所需教學策略。
因為法律英語是應用型、功能型英語,所以在課堂上不能沿用傳統的教學方法,即教師是教學的中心,教學內容是語法結構與詞彙記憶,課堂活動主要是句型、語法練習。而所謂「以學習者為中心」的教學方法就是要求教師將重心由教學法轉到學習者身上,不能拘泥於某種教學法,因此在課堂活動中應將盡可能少的時間花在語言結構、語法翻譯上,而主要內容應是交談式的、交際型的、以完成特定任務為目的,應鼓勵學習者積極參與課堂活動,建立互動型的課堂氛圍。具體地講,教學的重點應在法律英語的語言特點分析(語域分析、目的環境分析、語篇分析和技能與策略分析以及採用法律專業課堂所用的教學方法,如法律條文的理解、司法實踐操作以及法學著作的研讀等。 原名:Legal English
發行時間: 2008年
地區: 大陸
語言: 簡體中文
簡介:
本書為法律英語教學領域的領先之作。自問世以來,廣受好評,並被引進到台灣地區。
作者結合中國學生的特點和需要,精心編選,准確注譯。將英美國家包括法律職業、法律教育、司法系統在內的司法制度以及憲法、刑法、民法、商法等各部門法律的精髓與要義,以22課篇幅悉數展現。
實用性強為本書最突出特點。作者將專題討論、案例分析、模擬談判、法庭辯論、案情摘要撰寫以及法律備忘錄撰寫等法律實用技能訓練項目單獨列出,以提高讀者的英語表達能力和法律實務能力。 1 法律制度
2 法律職業
3 法律教育
4 司法系統
5 憲法
6 行政法
7 刑法
8 民權法
9 合同法
10 侵權法
11 財產法
12 公司法
13 保險法
14 商法
15 稅法
16 環境保護法
17 家庭法
18 知識產權法
19 民事訴訟程序
20 刑事訴訟程序
21 證據規則
22 世貿組織規則
附錄一:模擬練習
附錄二:詞彙表
Ⅷ 法律英語證書(LEC)培訓課程!
還是覺得hiknow英語這種網路真人教學模式不錯,他們特別注重師資
比其他機構隨便找個老外就是外教的話要靠譜多了
起碼不用來回折騰自己,周末也可輕輕鬆鬆
他們以教學質量出名,以口碑做宣傳,正式課堂都是掛在網上公開的
公開教學,正式課堂免費旁聽,培訓機構能做到這樣的體驗對師資和效果肯定很自信。建議你可以去試聽下。
Ⅸ 最近想參加萬法通學院 法律英語培訓,他們說做了8年法律英語培訓課程,是真的嗎
估計是真的,目前萬法通法律英語學習平台上就放有最近4年的課程,聽說以前的課程沒有放,是因為不想讓大家把學習占線拉的太長,另一方面知識都是在更新的,只放有最新的內容。從課程質量及教材資料方面就可以看出這是很長的一個積累才能做出的效果。
Ⅹ 法律英語培訓都有什麼課程啊有人給介紹一下嗎
包括這些課程:
法律IT技術、法律檢索和英文案例閱讀
實務法律入門和法律翻譯
英文合同審查
涉外法律談判
涉外知識產權法律英語實務
海外並購、上市實務及公司海外上市合規
外匯管制、涉外投融資法律英語實務及法律寫作
呵呵,我是從萬法通學院的網站上拷貝給你的,希望對你有幫助,可以去萬法通網站了解一下。